Stripe image

Stripe image
Gwangjang Market, Seoul, Korea

31 tháng 7, 2014

Chả cá xào nước tương (loại không cay)


Tiếng Hàn: 간장 어묵볶음 (GanJang Eomuk Bokkeum)
Tiếng Anh: Fried Fish cake with soy sauce

Phương có lần giới thiệu món canh chả cá. Lần naỳ mình giới thiệu món chả cá xào nước tương. Nhóc tì ở nhà rất thích món này mặc dù mình thì thích món Chả cá xào tương ớt hơn. Có dịp P sẽ giới thiệu sau. Bạn nào ở Đức chắc sẽ khó tìm được chả cá HQ.Nhưng các bạn có thể dùng chả cá viên thử xem. Ở Mỹ thì chợ HQ nào cũng bán đầy. Chả cá có đủ loai , dạng miếng, cây, ống, lát... Cách làm nhanh gọn không cầu kì. 

25 tháng 7, 2014

Khô mực Hàn quốc rim tương ớt



Tiếng Hàn : 오징어채 볶음 (OhJingEo Jae Bokkeum)
Tiếng Anh: seasoned cuttledfish Bokkeum

Lần trước P có giới thiệu món khô mực Hàn Quốc rim nước tương. Lần này nguyên liệu cũng là khô mực xé sợi của HQ nhưng gia vị là nước sốt tương ớt. Món này rất dễ làm và rất nhanh, ăn với cơm nóng hoặc nhâm nhi với bia cũng ngon. Cho khô mực vào hộp bảo quản trong tủ lạnh được khá lâu.
Món này có vị ngọt ngọt, cay cay, và béo béo vì có Mayonaise, ăn rất "bắt cơm"

8 tháng 7, 2014

Kimchi cải bẹ xanh


Tiếng Hàn : 갓김치

Lần đầu tiên ăn món Kimchi cải bẹ xanh này, Ông xã "hù" trước là hơi khó ăn. Ngay cả nhiều người Hàn Quốc không ăn được vì vị nồng, nhẫn nhẫn. Khi ăn thử mình nhận ra vị quen thuộc cải bẹ xanh, thế là mình thích ngây từ đầu món này. Mẹ chồng không ăn được món này nên hiếm khi làm. Mình phải tự lên mạng mày mò công thức . Thực ra nguyên vật liệu cho món Kimchi cải bẹ xanh này cũng giống như Kimchi Cải thảo, chỉ có công đoạn muối dưa chỉ cần muối trong vòng 3 tiếng đồng hồ thôi. 
P chắc là món kimchi này rất hợp khẩu vị người Việt mình nên quyết định giới thiệu với các bạn .