Tiếng Hàn : 감자탕 KamJaTang
Tiếng Anh: Korean pork bone potato soup
Đây là một món yêu thích của người HQ . Còn gì bằng xì xụp thưởng thức món canh nóng hổi đậm đà hương vị này nhất là vào khí trời mùa đông giá lạnh. Khi vào quán, chủ quán có thể bưng một khay to như nồi lầu sôi sùng sục lên đặt giữa bàn. Thực khách sẽ tự múc ra chén riêng thưởng thức. Hoặc bạn có thể yêu cầu một tô nhỏ cho một người ăn, chủ quán sẽ bưng ra một tô nhỏ bằng sành màu đen , nên sẽ giữ nhiệt cho món ăn rất lâu. Người Hàn thường úp nguyên chén cơn trắng vào tô canh , trộn lên và ăn kèm với các loại kimchi thật chua cay.
Xin giải thích sơ về tên món ăn. 감자 KamJa 탕 Tang. 감자 có nghĩa là Khoai tây. 탕 la` súp hay lẩu. Nhưng rất có nhiều người hiểu lầm đây là súp khoai tây. Nhưng thực ra 감자 KamJa cũng có nghĩa là tủy xương heo . Người Hàn gọi món này là 감자 탕 KamJaTang dịch sát nghĩa là canh xương heo hầm từ xương cổ có tủy, chứ không phải vì trong canh có khoai tây 감자 nên mới gọi là 감자탕. Hơi lộn xộn nhỉ. Nhưng dịch sang nước việt thì cứ gọi là canh khoai tây hầm xương heo vậy.
Bạn nào ở Vn chắc khó tìm được nguyên vật liệu cho món này. Vì ta sẽ cần một loaị bột mè đặc trưng cho món này là 들깨가루 Perilla Powder. Không có nguyên liệu này ta sẽ hoàn taòn không làm ra món canh này.
Vì nhiều bạn làm dâu ở HQ xin học hỏi P món này nên hôm nay P xin giới thiệu. Chứ món này hơi mất công và nhiều gia vị.
Món canh này P mới nấu hôm Noel cho Ông xã và vài ông bạn nhậu khuya với rượu Soju. Còn dư sáng hôm sau mấy ổng ăn sáng với cơm trắng. Mấy ổng khen ngon ơi là ngon, ngon hơn cả ở HQ làm mình cũng muốn nức mũi. Bạn nào lần đầu nấu món này xin cứ y như công thức mà làm, xin không gia giảm thêm bớt gia vị, sẽ bị lạc mùi ngay.